Expressing emotion. A pragmatic analysis of L1 German and L1 Brazilian ELF users.
Archivos
Fecha
2022-08-12
Título de la revista
ISSN de la revista
Título del volumen
Editor
John Benjamins
Resumen
The acquisition of pragmatic competence, namely, the capability to ‘produce
and comprehend […] discourse that is adequate to the L2 socio-cultural
context’ (Istvan Kecskes, 2013, p.64) is a major challenge for learners with a
medium-to-advanced level of language proficiency, and a main concern for
teachers. To study it, two approaches exist: the ethnopragmatic perspective
(Anna Wierzbicka, 2004) and the intercultural pragmatics perspective
(Laura Maguire & Jesús Romero-Trillo, 2013). Because of its complexity, the
study of emotions is core in pragmatic competence acquisition.
This paper explores the way English as a lingua franca (ELF) users with
different L1s express their emotions, as compiled in the Corpus of Language
and Nature (Romero-Trillo et al., 2013). To do so, 115 texts from L1 German
speakers and 115 texts from L1 Brazilian Portuguese speakers are explored
following corpus-based and corpus-driven approaches. The former was
conducted by analysing the presence in the subcorpora of the items in two
emotion word lexicons. To complement the information obtained, further
corpus-based analyses of the use of modals and intensifiers employed by the
participants to express emotion were conducted. The corpus-driven
approach allowed the manual identification of any linguistic unit employed
by ELF users to express emotion which had not been previously considered.
The results cast light on the linguistic units that ELF users from the two
backgrounds employ to express emotion in the same situations. The findings
highlight the differences and similarities in their use of the language as
well as the suitability of the lexicons to study emotion in ELF
Descripción
Palabras clave
expression of emotion, pragmatic competence, ELF, emotion lexicons
Citación
Mestre-Mestre, Eva & Díez-Bedmar, María Belén. (2022). Expressing emotion A pragmatic analysis of L1 German and L1 Brazilian Portuguese English as a lingua franca users. Revista Española de Lingüística Aplicada / Spanish Journal of Applied Linguistics, 35(2), 675-705.