RUJA: Repositorio Institucional de Producción Científica

 

Expressing emotion A pragmatic analysis of L1 German and L1 Brazilian Portuguese English as a lingua franca users

dc.contributor.authorMestre-Mestre, Eva
dc.date.accessioned2024-02-05T08:43:01Z
dc.date.available2024-02-05T08:43:01Z
dc.date.issued2022-08-12
dc.descriptionRevista que permite la publicación en abierto de la versión aceptada del artículoes_ES
dc.description.abstractThe acquisition of pragmatic competence, namely, the capability to ‘produce and comprehend […] discourse that is adequate to the L2 socio-cultural context’ (Istvan Kecskes, 2013, p.64) is a major challenge for learners with a medium-to-advanced level of language proficiency, and a main concern for teachers. To study it, two approaches exist: the ethnopragmatic perspective (Anna Wierzbicka, 2004) and the intercultural pragmatics perspective (Laura Maguire & Jesús Romero-Trillo, 2013). Because of its complexity, the study of emotions is core in pragmatic competence acquisition. This paper explores the way English as a lingua franca (ELF) users with different L1s express their emotions, as compiled in the Corpus of Language and Nature (Romero-Trillo et al., 2013). To do so, 115 texts from L1 German speakers and 115 texts from L1 Brazilian Portuguese speakers are explored following corpus-based and corpus-driven approaches. The former was conducted by analysing the presence in the subcorpora of the items in two emotion word lexicons. To complement the information obtained, further corpus-based analyses of the use of modals and intensifiers employed by the participants to express emotion were conducted. The corpus-driven approach allowed the manual identification of any linguistic unit employed by ELF users to express emotion which had not been previously considered. The results cast light on the linguistic units that ELF users from the two backgrounds employ to express emotion in the same situations. The findings highlight the differences and similarities in their use of the language as well as the suitability of the lexicons to study emotion in ELF.es_ES
dc.identifier.citationMestre-Mestre, Eva & Díez-Bedmar, María Belén (2022). Expressing emotion A pragmatic analysis of L1 German and L1 Brazilian Portuguese English as a lingua franca users. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics, 35(2), 675-705es_ES
dc.identifier.issn0213-2028es_ES
dc.identifier.otherhttps://doi.org/10.1075/resla.20028.meses_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10953/2075
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherJohn Benjaminses_ES
dc.relation.ispartofRevista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 2022; 35(2): 675-705es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.subjectexpression of emotiones_ES
dc.subjectpragmatic competencees_ES
dc.subjectELFes_ES
dc.subjectemotion lexicones_ES
dc.subject.udc8es_ES
dc.titleExpressing emotion A pragmatic analysis of L1 German and L1 Brazilian Portuguese English as a lingua franca userses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersiones_ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
MESx.docx
Tamaño:
83.33 KB
Formato:
Microsoft Word XML
Descripción:
Expressing emotion. Accepted version

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
1.98 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción:

Colecciones